Sunday, February 5, 2012

Tác Hại Của Tiếng Việt Không Dấu!

Mấy hôm nay Hà nội mưa,cô bạn xóm trọ nhận được tin nhắn ''Em ranh khong?qua phong cat long chim anh cai''.
đọc xong tin nhắn,cô bạn :batngo: bởi vì bạn ý dịch là ''Em rảnh không? Qua cắt lông chim anh cái''
Trong khi nghĩa của tin nhắn là ''em rảnh không?qua cất lồng chim anh cái'' (anh này nuôi một con Sáo,đi chơi trời mưa nên nhờ cô ta cất hộ lồng chim)

No comments:

Post a Comment